u̯er-1, also su̯er-

u̯er-1, also su̯er-
    u̯er-1, also su̯er-
    English meaning: to bind, to attach
    Deutsche Übersetzung: “binden, anreihen, aufhängen”, also zum Wägen, daher ‘schwer; Schnur, Strick”
    Material: A. Gk. ἀείρω from *ἀFέρι̯ω (with Vorschlags-α-), seit Homer also αἴρω (jedenfalls from *ἀέρι̯ω contracted, with αι instead of ᾶι): α) “reihe an, verbinde, kopple”, β) “lift high, raise, uplift”; to α) “kopple”: ξυναίρεται συνάπτεται Hes., συνήορος Hom. (συνά̄ορος Pind.) “eng vereint, coniunx”, Att. συνωρίς “Zweigespann”, τετρά̄ορος, Att. τέτρωρος “Viergespann”, Hom. παρήορος “Beipferd besides dem Zweigespann”; to β) “lift high, lasse hängen”: ἤερτο ἐκρέματο Hes., Hom. ἠερέθονται ‘sie flattern”; Hom. μετήορος, Att. μετέωρος, aeol. πεδά̄ορος “erhoben, high schwebend” (μετά “inmitten”); κατήορος, κατωρίς; κατώρης κάτω ῥέπων Hes.; ἐπήορος; ἀπήορος; in addition with lengthened grade and Intensivredupl. αἰώρα (*FαιFώρᾱ) ‘schwebe, Schaukel”, with αἰωρέω. further in addition ἀορτήρ ‘schwertkoppel”, ἀορτή “leather sack” (*ἄFορτά̄ because of Lat. Lw. averta “Packsack”), also probably ἄορ n. ‘sword”; ἀορτ- or rather ἀαρτ- contracted to ἀ̄ρτ- in ἀρτηρία “ windpipe, Arterie”, besides ἀορτή “Aorta”; ἀερτ- contracted to ἀ̄ρτ- in ἀρτᾶν “anhängen” (compare ἠέρτησε ἠέρτημαι by Alexandrinern with ἀρτάνη “rope, loop, noose, snare “, ἀρτεμών “Bramsegel”); Alb. vjer “hänge auf”, avarī “together”, vark, -gu “row, Kranz, chain “, vargarī “row, Trupp”; Lith. veriù, vérti “einfädeln”; Ltv. veru, vẽrt “einfädeln, prick, sew “, in addition die Iterativa Lith. várstyti, Ltv. vãrstīt “wiederholt einfädeln”, Ltv. savüre “rod zum Binden”, E.Lith. vìrtinė “bundle”, Ltv. virtene, virkne (*virtne) f. “Aneinandergereihtes, row”, also Lith. pa-vare ̃ and vorà f. “long row” (from cart, animals etc.), Lith. virve ̃ , Ltv. vìrve “rope, band”, O.C.S. vrъvь ds. (= O.Pruss. wirbe ds.), Lith. apì-varas “ bootlace “, varanda “netting from Weidenruten”, vóras “ spider “; O.C.S. vъvrěti “hineinstecken”, provrěti “durchstecken”, Russ. veratь ‘stecken, hineinlegen”, O.C.S. obora (*ob-vora) “rope”, Russ. vereníca “long row, line”, O.C.S. verigy f. pl. “Ketten, Fesseln”, Slov. veríga, verúga “ chain “, in addition also Goth. wriÞus “herd”, O.E. wrǣ d ds.; Russ. voróna, vorónka “Trichter”, veretá ‘sack, bag”, O.C.S. vrětiště n. ds. etc.; B. With the meaning “row, swarm etc.”: O.Ind. vr̥ndam “troop, multitude, crowd, bulk, mass”; O.Ir. foirenn f. “factio, group, troop, multitude, crowd”, O.Welsh guerin “factio”, Welsh gwerin “people, bulk, mass, troop, multitude, crowd”, O.Bret. guerin “factiones” (*varīnü); O.E. weorn, wearn “troop, multitude, crowd, bulk, mass, Truppe”; Toch. В war̃nai “with”; about Russ. vereníca, Lith. vorà, Ltv. virkne, Alb. vargarī see above. C. With to-formants: *u̯rēto- in O.Ind. vrüta- m. “troop, multitude, crowd, Truppe, bulk, mass”, O.E. wrǣ d “herd”, Goth. wrēÞus (Hs. wriÞus). D. with s mobile: su̯er- in Lith. sveriù sver̃ti “wägen”, in addition svãras m. “Wage”, svarùs “ heavy “, and svirù, svìrti “das Ü bergewicht have , ũberhängen”; svìrtis f. “Brunnenschwengel”, Ltv. sveŕu, svèrt “wägen, wiegen”, svars “Gewicht”, svēre f. “Brunnenschwengel”; Welsh chwar-, Bret. c”hoar- “geschehen”; Gmc. swēra- “ heavy “ in Goth. swers “geehrt”, O.H.G. M.H.G. swür (O.H.G. swüri) “ heavy, drũckend, schmerzend”; doubtful Gk. ἕρμα n. ‘schiffsballast” (see 1152) and Lat. sērius “ernst”.
    References: WP. I 263 ff., WH. II 521, Trautmann 296, 351 ff., Jokl Lingunder-kult. Untersuchungen 194, Vasmer 1, 184 ff., 226 f., 229; 2, 243, Frisk 23 f., 49, 153 ff.; H. Lewis BBC S. 4, 136 f. about Celt. *su̯ar- “geschehen” (“*fall”).

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Also — Al so, adv. & conj. [All + so. OE. al so, AS. ealsw[=a], alsw?, [ae]lsw[ae]; eal, al, [ae]l, all + sw[=a] so. See {All}, {So}, {As}.] 1. In like manner; likewise. [Obs.] [1913 Webster] 2. In addition; besides; as well; further; too. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Also sprach Zarathustra (Richard Strauss) — Also sprach Zarathustra, op. 30 is a tone poem by Richard Strauss, composed in 1896 and inspired by Friedrich Nietzsche s book Also sprach Zarathustra . Richard Strauss Tone Poem, Death and Transfiguration, Opus 24 (and other works), Old And Sold …   Wikipedia

  • Also sprach Zarathustra (disambiguation) — Also sprach Zarathustra (German: thus spoke Zarathustra ) may refer to:* Thus Spoke Zarathustra , a book by Friedrich Nietzsche * Also sprach Zarathustra (Richard Strauss), an orchestral piece by Richard Strauss * A cycle of paintings by Lena… …   Wikipedia

  • Alsó-Fehér — Infobox Former Subdivision native name = conventional long name = Alsó Fehér County common name = Alsó Fehér subdivision = County nation = the Kingdom of Hungary p1 = s1 = year start = 1876 event end = Treaty of Trianon year end = 1920 date end …   Wikipedia

  • also its milky juice — Balata Bal a*ta, n. [Sp., prob. fr. native name.] 1. A West Indian sapotaceous tree ({Bumelia retusa}). [Webster 1913 Suppl.] 2. The bully tree ({Minusops globosa}); also, its milky juice ({); also, its milky juice (}), which when dried… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • also probeagle — Porbeagle Por bea gle, n. (Zo[ o]l.) A species of shark ({Lamna cornubica}), about eight feet long, having a pointed nose and a crescent shaped tail; called also {mackerel shark}. [Written {also probeagle}.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • also-ran — noun Date: 1896 1. a horse or dog that finishes out of the money in a race 2. a contestant that does not win 3. one that is of little importance especially competitively < was just an also ran in the scramble for…privileges C. A. Buss > …   New Collegiate Dictionary

  • also — adverb Etymology: Middle English, from Old English eallswā, from eall all + swā so more at so Date: before 12th century 1. likewise 1 2. in addition ; besides, too …   New Collegiate Dictionary

  • Not Only... But Also — Genre Comedy Written by Peter Cook Dudley Moore Starring Peter Cook Dudley Moore Country of origin United Kingdom …   Wikipedia

  • And Also the Trees — Infobox Musical artist Name = And Also The Trees Img capt = And Also The Trees live in Dortmund, Germany in 1998 Img size = 270 Landscape = yes Background = group or band Alias = Origin = Inkberrow, Worcestershire, England Genre = Post punk… …   Wikipedia

  • The Poppy Is Also a Flower — Directed by Terence Young Produced by Euan Lloyd …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”